Isaia 53:05-" Nimahsela ani chu kan bawhchhiatnate avangin hliamin a awm a, kan khawlohnate avangin vuak thitlinin a awm a; kan thlamuanna tura thununna chu a chungah a tla a; a vuakna vualtea tihdamin kan awm ta."
He hla Isaac Watts (1674-1748) phuah 'Ka sual atan ka Tlantuin, Ama thisen min pe (Kristian Hla bu no 216) tih kan sak apiang hian ka rilru ngaihtuahna hian nasa takin Lal Isua min hmangaih zia hi ka ngaihtuah a, ka tlinloh zia leh ka sual zia ka hmu chiang em em thin. A thu leh a thluk hrim hrim hian min hneh em em em a, ka thlarau nun chau tak hi a tichak thar fo thin a ni.
![]() |
Isaac Watts (1674-1748) |
Ka sual nasa tak-keimah maia ka siam that theih tawh hauhloh chu Lal Isua hian siamthat a ngaihdam a nih theih nan a thisen min pe a. Keimah mai nilo in keimah ang chiah a mi sualte tan Kraws ah khenbehin a awm a nih kha.-a va ropui em!
Lal Isu, nangin i thisen hlu tak sengin min tlan tawh a, nghet taka nangmah ringtu nih ka duh a. I awmna Van a Vantirkoh sang tamtak te'n an fak ban theihloh lai che pawhin, kei misual tak, chaklo leh tlu fo thin, tawmkailo hi khawngaihtakin min hre ve reng ang che.
Kraws chung ah khan natna, mualphona tawpkhawk leh hmuhsitna tawpkhawk kha ka tan i tuar a nih kha-kei misual ngaihdam a ka awm theih na turin. Min hmangaih zia hi amak ka ti lutuk a, ka ngaihtuah seng lo a, ka ngaihtuah thiam lo a, ka phu hlawl silo a ka mittui hi a tla tawp mai a ni.
Ka tan a i thih lai khan khawvel hian hreawm a ti em em a. Ni eng takngial pawhin a sun che a, a enna a chhuah theihlo a nih kha. Kei misual tana i hreawm tawrhna nasa lutuk hliahkhuh tur khan chhum te pawh an zing a nih kha. Isu, min va hmangaih em!!
Misual boral mai mai tur ka ni chung pawh a min hmangaih tlat avang hian i bul ah hian ka lo kallo theilo a, Insit tak chungin chibai ka buk lo thei lo che-I nunna hial hlan in min hmangaih si a. Ka lawm em em a, ka sawi thiam silo a, ka hril thiam hek lo. Ka lawm lutuk avang a ka bianga mittui luang hi khawngaihin min pawmsak mai ang che aw?
Khawvel thil lungkham in lungngai ila, engmah a sawt dawn lo a. Chung chuan chawlhna leh hahdamna min pe thei dawn lo tih ka hria. Chuvangin tlinglo leh chaklo tak chungin, ka nunna leh ka nihna ang ang in, ka rilru bawlhhlawh tak hi ka pe tawp mai che a. Insit in tling miahlo mah ila thil dang ka ti thei chuang silo a, khawngaih takin nangin min nei mai ang che.
A tawp nan hei hi ka sawi leh ang- I thisen hlutak sengin min tlan a, nghet taka nangmah ring tlat turin min pui ang che. Kei chu heti mai hi ka ni a, i rilru ka tina fo a, i thu ka zawm reng theilo. Ka hnawl che a, ka ti zak che a, ka klasan thin che. Mahse Van a Vantirhkoh sang tamtak te'n an fak ban theihloh lai che pawh hian kei mi sual tak hi khawngaihtakin min hre reng ang che aw?
1 Alas! and did my Savior bleed,
and did my Sovereign die!
Would he devote that sacred head
for sinners such as I?
and did my Sovereign die!
Would he devote that sacred head
for sinners such as I?
2 Was it for crimes that I have done,
he groaned upon the tree?
Amazing pity! Grace unknown!
And love beyond degree!
he groaned upon the tree?
Amazing pity! Grace unknown!
And love beyond degree!
3 Well might the sun in darkness hide,
and shut its glories in,
when God, the mighty maker, died
for his own creature's sin.
and shut its glories in,
when God, the mighty maker, died
for his own creature's sin.
4 Thus might I hide my blushing face
while his dear cross appears;
dissolve my heart in thankfulness,
and melt mine eyes to tears.
while his dear cross appears;
dissolve my heart in thankfulness,
and melt mine eyes to tears.
5 But drops of tears can ne'er repay
the debt of love I owe.
Here, Lord, I give myself away;
'tis all that I can do.
the debt of love I owe.
Here, Lord, I give myself away;
'tis all that I can do.
United Methodist Hymnal, 1989
Vtincsauciaho Kim Lopez https://wakelet.com/wake/MifzIbX3EsE6yzeb7p9WG
ReplyDeleteovviemota