Lal Isua kan tana Kraws a a thihna hlut zia leh ropuizia puanchhuahna hla ropui ber pawl chu Rev. George Bennard phuah ‘A saw raltiang tlangah, kraws hlun tak chu a ding’ (The Old Rugged Cross) hi a ni ngei ang. He hla hi Kristian Hla Bu kan hman mek ah hian No. 203 ah a awm a, Lalmama (L) min lehlinsak niin, amah hi Mizo hla phuah thiam kan neih zinga a mi a ni a, he hla a lehlin pawhin hi a mawiin a nalh hle anih hi.
He hla phuahtu Rev. George Bennard (1873-1958) hi Youngstown, Ohio ah a piang a, naupangte anih aliin a pa hian a boral san a. Lungalhthei khura hnathawka eizawng chhungkua an ni thin. Kum 1912 ah he hla ropui tak mai hi a phuah a, Pathian thu changlar ber Johana 3:16 thu a chhiar tangin he hla hi a phuah niin an sawi. Rom sorkar in Lal Isua an khenbeh dan tur te, Lal Isua thisen lo chhuak tur te chu a ngaihtuah a. Tichuan Choka ah a rilru awm hla thu chu a ziak mawlh mawlh a, chumi hnu ah chuan Charles H. Gabriel, Chicago mi chu a hla ziak chu thawn a. Kum 1913 ah khan Pokagon Methodist Church, Michigan ah an sa hmasa ber a, chuta tang chuan sawi nawn ngailo in he hla Pathian in a hman zia te, khawvel a deng chhuak a ni tih te chu kan hre theuh awm e.
Rom sorkar te’n anchhedawng leh misual ber an tihhlumna Kraws chu Gogotha-Luruhhmun an tih ah chuan a ding a. Chuti anga an khenbeh chu intihduhdahna leh intihmualphona nasa tak a ni a, Juda ngaihdan phei chuan thinga khai kan te chu anchhe dawng an ni. (Gal 3:13) Chuti khawpa hmuhsitawm, zahpuiawm leh chu krawsa thi chu a chhungte leh a hmelhriatte nih pawh zahthlak khawpa mualphothlak nimah se, ka tan chuan khawvela thil hlu ber a ni tlat – kei misual ber tan mi tha ber Lal Isua thihna a nih avangin!
Chu kraws, hmuhsit leh anchhedawng thihna chu chatuan nunna ka neihna tura Lal Isua ka aia a thihna a nih avangin ka pawm in ka vuan tlat ang a. Ka thih hma loh chuan chu krawsa ka tana thi Lal Isua hnung chu zui tlatin ka theihtawp ka chhuah ang a. Chuti chuan ka tana a nun hlan tu Lal Isua chuan van ramah Nunna Lallukhum nen a tan ka tawrhna chu min la thleng sak dawn si a.
Chu Kraws, kan sawi tak anga mi sual ber ber te thihna hmun ni an ngaih leh an endawng chu ka tan chuan ka thinlung zawng zawng luahtu, ka rilru luah tlattu a ni a. Chu Kalvari tlang, kraws anchhedawng leh endawngah chuan Pathian fapa Lal Isua Krista chuan Van ropuina leh nawmna thlahlel theilova ka tan, kei misual tan tan liau liaua Chatuan Nunna ka neihna tura a thihna kraws min put thlensaka min thihsakna hmun a nih avangin ka tan chuan thil dang zawng aiin a hlu si a.
Chu anchhedawng leh endawng kraws ah chuan Pathian fapa neihchhun thisen luang chu ka hmu a. Chu thisen hlu tak chu ka tan khawvel leh chatuan thleng a thil hlu ber a ni a, chu thisen chhuak vanga ka Lalpa Isua thihna chuan kei misual, chatuan hremhmuna boral tur chu min silfai a min ngaihdam tak avang leh, chatuan nunna ka neih phah tak avangin ka tan chu chu kraws chu a va a hlu in a va mawi em!
Chu krawsa thi Lal Isua hnung chu hremawmna leh harsatna karah pawh nghet taka zuiin Lal Isua kraws, kan chatuan nunna chu vuan tlat ila. Mualphona leh mite hmuhsit leh endawng, thihna hial kan tawhphah a nih pawhin van a Lal Isua'n Amah tawk tura min hruaikhawm hun ah chuan, chatuan atan chatuanin Lal Isua zarah ropuina chu kan chan tur a lo ni dawn si a.
"The Old Rugged Cross"
(Originally by George Bennard)
(Originally by George Bennard)
On a hill far away, stood an old rugged Cross
The emblem of suff'ring and shame
And I love that old Cross where the dearest and best
For a world of lost sinners was slain
So I'll cherish the old rugged Cross
Till my trophies at last I lay down
I will cling to the old rugged Cross
And exchange it someday for a crown
Oh, that old rugged Cross so despised by the world
Has a wondrous attraction for me
For the dear Lamb of God, left his Glory above
To bear it to dark Calvary
In the old rugged Cross, stain'd with blood so divine
A wondrous beauty I see
For the dear Lamb of God, left his Glory above
To pardon and sanctify me
The emblem of suff'ring and shame
And I love that old Cross where the dearest and best
For a world of lost sinners was slain
So I'll cherish the old rugged Cross
Till my trophies at last I lay down
I will cling to the old rugged Cross
And exchange it someday for a crown
Oh, that old rugged Cross so despised by the world
Has a wondrous attraction for me
For the dear Lamb of God, left his Glory above
To bear it to dark Calvary
In the old rugged Cross, stain'd with blood so divine
A wondrous beauty I see
For the dear Lamb of God, left his Glory above
To pardon and sanctify me
To the old rugged Cross, I will ever be true
Its shame and reproach gladly bear
Then He'll call me some day to my home far away
Where his glory forever I'll share
Its shame and reproach gladly bear
Then He'll call me some day to my home far away
Where his glory forever I'll share
This is the best song for christian "JESUS is our LORD"👑
ReplyDelete😇😇😇😇
ReplyDeleteHla tlar tin hrilhfiahna awm thei se chiang zawk ang .good
DeleteWtf
DeleteMizo class lX tih turte hi a answer ziak tel thei la a lawmawm ngawt ang
ReplyDeleteOtercmeconsso Chris Swindle https://wakelet.com/wake/u7lUBKNHh5avv1oJFEq3U
ReplyDeletenoliryma
tincrenme_re Lisa Burns Firefox browser
ReplyDeleteSpeedify
Avid Pro Tools
hillspiradne
Kum 2024 Good Friday sermon ka buatsaih mek laiin i blog-a thuziak tha tak mai ka chhiar fuh hlauh mai a, ka lawm hle mai
ReplyDeleteGreat 👍🏼 congratulations 🎉👏🏼
ReplyDelete⚰️⚰️⚰️📜